I en artikel
i The Guardian vänder sig författaren Taiye Selasi mot hur författare från
Afrika får representera hela kontinenten. Hon exemplifierar bland annat med hur
den brittiske författaren Aminatta Forna (född i Skottland, med en pappa från
Sierra Leone) frågat sig varför hennes ”The Hired Man”, som utspelar sig i
Kroatien, ibland hittas i bokhandelns afrikanska avdelning.
Går man in på
en onlinebokhandel och tittar på de svenska beskrivningarna av böcker av några
översatta afrikanska författare framstår samma mönster. ”Komma och gå” av just
Taiye Selasi (född i London, uppväxt i USA, föräldrar från Ghana och Nigeria)
beskrivs till exempel som en ”kritikerrosad afrikansk debutroman” och i texten
till ”Under lejonets blick” beskrivs den etiopiske författaren Maaza Mengiste,
numera bosatt i USA, som ”Afrikas nya röst”. ”Ingen romanförfattare kan
bära bördan av att representera en kontinent och ingen roman ska behöva göra
det.” skriver Selasi i The Guardian. Det låter självklart, men när det kommer
till att sälja böcker ryms ingen komplexitet.
(Publicerad i Aftonbladet juli 2015)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar